خان ننه تركي و فارسي
خان ننه، هایاندا قالدین  --------- خان ننه ام کجا ماندی
بئله باشیوا دولانیم --------- دور سرت بگردم
نئجه من سنی ایتیردیم! --------- دیدی که چگونه گمت کردم
دا سنین تایین تاپیلماز --------- دیگر مثل تو کسی پیدا نمی شود
سن اولن گون عمه گلدی --------- روزی که تو مردی عمه آمد
منی گتدی آیری کنده --------- من را به روستای دیگری آورد
من اوشاق، نه آنلیایدیم؟ --------- من بچه از کجا میدانستم
باشیمی قاتیب اوشاقلار --------- دور ور من را بچه ها گرفتند
نئچه گون من اوردا گالدیم --------- چند روزی من در آنجا مان
                           
قاییدیب گلنده باخدیم  --------- وقتی برگشتم نگاه کردم
یئریوی ییغیشدیریبلار --------- رختخوابت را جمع کرده بودند
نه اوزون، و نه یئرین وار --------- نه خودت و نه جایت هست
(( هانی خان ننم؟)) سوروشدوم  --------- پرسیدم کو خان ننه ام
دئدیلر کی. خان ننه نی --------- گفتند که خان ننه رو
آپاریبلار کربلایه ---------   بردند به کربلا
                         
که شفاسین اوردان آلسین --------- که شفایش را از آنجا بگیرد
سفری اوزون سفردیر --------- سفر او سفری طول و دراز است
بیر ایکی ایل چکر گلینجه --------- یکی دو سال میگذرد تا برگردد
                            
نئجه آغلارام یانیخلی --------- چه جوری از ته دل گریه میکنم
نئچه گون ایله چیغیردیم --------- چند روزی اینچنین ناله و فریاد کردم
که سسیم،سینم توتو لدی --------- تا اینکه صدایم گرفت (مریض شدم)
                       
او، من اولماسام یانیندا --------- من اگر نباشم پیشش او
اوزی هئچ یئره گئدنمز --------- نمیتواند به هیچ کجا برود
بو سفر نو لوبدی منسیز --------- این سفر چه شده که بدون من
اوزی، تک قیوب گئدیبدی؟ --------- خودش تنهایی بدون من رفته؟
                   
هامیدان آجیخ ائدر کن --------- از همه قهر می کردم
هامییا آجیغلی باخدیم --------- به همه با غضب و خشم نگاه کردم
سونرا باشلادیم که . من ده --------- بعد از آن هم، من هم شروع کردم
گئدیرم اونون دالینجا ---------   که به دنبال او میروم
دئدیلر. سنین کی تئز دیر *** گفتند. برای تو زود است
امامین مزاری اوسته --------- بر سر مزار امام
اوشاغی آپرماق اولماز --------- بچه را نمی توانند ببرند
سن او خی، قرآنی تئز چیخ --------- تو قر آن را بخوان و زود ختمش کن
سن اونی چیخنجا بلکه --------- *  وقتی تو آن را تمام کردی
گله خان ننه سفردن --------- شاید خان ننه از سفر بیاید
                 
تله سیک، راوانلاماقدا --------- با عجله به خواندن
او خویوب قرآنی چیخدیم --------- قرآن را خواندم و تمامش کردم
که یازیم سنه . گل ایندی --------- که بنویسم برایت . دیگر بیا
داها چیخمیشام قرآنی --------- دیگر قر آن را تمام کردم
منه سو قت آل گلنده --------- زمانی که می آیی برای من سو قاتی بخر
آما هر کاغذ یازاندا --------- اما هر کاغذی که مینوشتم
آقامین گوزی دولاردی --------- چشمهای پدرم پر از اشک میشد
سنده کی گلیب چیخمادین --------- تو هم که دیگر نیامدی
گونی، هفته نی سایاردیم --------- روزها و هفته ها را می شمردم
تا یاواش ـ یاواش گوز آچدیم --------- کم کم که بزرگ شدم
آنلادیم که، سن او لوبسن --------- متوجه شدم که تو مرده ای
بیله بیلمیه هنوزدا --------- هنوز هم نمی دانم
اوره گیمده بیر ایتیک وار --------- در دلم یک گم شده ای است
گوزوم آختارا همیشه --------- چشمم همیشه دنبالش است
نه یاماندی بو ایتیک لر *** چه سخت است این گم شده ها
                        
خان ننه جانیم، نولیدی --------- چی می شدخان ننه
سنی بیرده من تا پایدیم --------- تو را یکبار دیگر من پیدا میکردم
او آیاقلار اوسته بیرده --------- یک دفعه ی دیگر، روی پاهایت
دوشه نیب بیر آغلایایدیم --------- می خوابیدم و گریه می کردم
قولی حلقه سالمیش ایپک تک --------- دستانم را بر گردنت حلقه میزدم
او آیاغی باغلیا یدیم --------- پایت را می بستم
که داها گئدنمیه ایدین --------- که دیگر نتوانی بروی
                     
گئجه لر یاتاندا، سن ده --------- شبها وقتی می خوابیدیم، تو هم
منی قوینوا آلاردین --------- من را به آغوشت می کشیدی
نئجه باغریوا باساردین --------- چگونه من را در آغوشت می فشردی
قولون اوسته گاه سالاردین --------- گاه هم روی دستانت من را می خواباندی
                   
آخی دنیانی آتار کن --------- دنیا را از یاد میبردیم
ایکیمیز شیرین یاتاردیق --------- هر دو تایمان شیرین می خوابیدیم
یو خودا ( لو لئی ) آتار کن --------- در خواب تو را من
سنی من بلشدیرردیم --------- خیس میکردم
گئجه لی سو قیز دیراردین  --------- شب آب داغ میکردی
اوزیوی تمیزله ردین --------- خودت را میشستی و تمیز میکردی
گنه ده منی اوپردین --------- باز هم من را می بوسیدی
هئچ منه آجیخلامازدین --------- برای من عصبانی نمی شدی
                    
ساواشان منه کیم اولسون --------- چه کسی می توانست من را دعوا کند
سن منه هاوار دوراردین --------- تو از من حمایت می کردی
منی،سن آنام دوینده --------- زمانی که مادرم من را می زد ،تو
قاپیب آرادان چیخاردین ---------  من را میدزدیدی و از آنجا دور می شدی
                     
خان ننه، اوزون دئییردین --------- خان ننه خودت می گفتی
که . سنه بهشت ده ، آلله --------- که خدا در بهشت برایت
وئره جک نه ایستو رسن --------- به تو هر چه می خواهی میدهد
بو سوزون یادینا قالسین --------- این حرفت در یادت بماند
منه قولونی ویریب سن --------- به من قولش را دادی
                 
ائله بیر گونوم اولورسا --------- اگر اینچنین روزی داشته باشم
بیلیسن نه ایسته رم من ؟  می دانی چه چیز میخواستم من ؟
سوزومه درست قولاخ وئر --------- به سخنم خوب گوش بده
( سن ایلین اوشاخلیق عهدین) --------- تو را و زمان کودکیم را 
خان ننه *آمان ، نولدی --------- خان ننه چه شد
بیر اوشا خلیغی تاپایدیم --------- یک بار دیگر بچگی را پیدا می کردم
بیرده من سنه چاتایدیم --------- یک بار دیگر به تو می رسیدم
سنیلن قو جاقلا شایدیم --------- یک بار دیگر من را در آغوشت می فشردی
سنیلن بیر آغلاشایدیم --------- یک بار دیگر با تو گریه میکردم
یئندن اوشاق  اولور کن --------- دوباره بچه می شدم
قو جاغوندا بیر یاتاییم --------- یک بار دیگر در آغوشت می خوابیدم
ائله بیر بهشت اولورسا --------- اینگار در بهشت بودم
داها من اوز آلاهیمدان --------- دیگر من از خدای خودم
باشقا بیر شئی ایستمزدیم --------- دیگر هیچ چیز نمی خواستم